法律知识
首页>资讯>正文

如何撰写发给非专业人士的律师函第一部分(二)

来源:听讼网整理 2018-10-14 05:06
怎么编撰发给非专业人士的律师函榜首部分(二)
明晰你和客户之间的联系.让其他人尽快地了解到谁是您的客户,这样做很重要,也会带来意想不到的作用。首要,这会告诉读者您的客户有律师。其实,大大都的客户都期望满世界的人知道他们是有律师的,所以这会令您的客户感到高兴和骄傲。其次,这还让读者知道您不是他的律师。假如不这样做,会让那些实际上和你没有署理联系而自认为和你有署理联系的人申述你,所以这样做,也会让那些不负责任的送交者感到有些轻松。
明晰你和客户之间的联系真的很重要。佛罗里达州律师法令之工作行为规矩中的第4-4.3款也规矩:"在处理自己署理的客户和一个没有署理人的当事人之间的业务时,一个律师不得宣称或许暗示自己的处理是公正无私的。"因而,您在起草信函的榜首时刻、榜首部分应该写道:"我代表____."自此今后每次编撰信函,您都应该再次证明您所署理的客户并称之为"我的客户".
Statethepurposeoftheletter.Whyleavethereaderguessing?Goaheadandsayrightupfrontwhyyouarewritingtheletter.Herearesomeopeningsentences:"Thepurposeofthisletteristo_________.""Thisletteristoinformyouthat_________.""Myclienthasinstructedmeto_________.""Thisistoconfirmthat_________.""Thisconfirmsourphoneconversationtodayinwhich_________."陈说信函的要旨。为什么要让读者自己猜想呢?您应该开门见山地说出您为什么要写这封信。这里有一些此种表达法的例句:"本文旨在______.""本文告诉您_______.""我的客户指示我____.""本文承认___________.""本文证明咱们今天在电话中沟通的内容为_____."
Ifthereareanyenclosures,listthemfirst.Listingenclosuresatthebeginningoftheletterwillmakeiteasierforyourstafftoassemblethemandforthereadertochecktobesureallwasreceived.Thisismucheasierthanhavingtoreadanentire,perhapslengthy,lettertoascertainwhataretheenclosures.
Theenclosuresshouldbedescribedwithspecificitysothatthereislaternoquestionastowhatwasenclosed.Ataminimum,thetitleanddateofeachdocumentshouldbelisted.Ifthedocumentwasrecorded,thentherecordinginformationshouldbeincluded.Whetherthedocumentisanoriginaloracopyshouldalsobespecified.Thefollowingisanexample:
"Enclosedarethefollowingdocumentsfromyourclosingheldon___/___/1999inwhichyoupurchasedthehomeat_________,St.Petersburg,Florida,from_________:
WarrantyDeeddated___/___/1999andrecordedon___/___/1999atO.R.Book____,Page____,_________,County,Florida(original)
TitleInsurancePolicyissuedon___/___/1999by_________on_________aspolicynumber_________(original)
HUD-1SettlementStatementdated___/___/1999(original)"假如有随信附件,首要要列出他们的清单。附件清单应该放在信函的首部,这既能够让您的工作人员轻松地搜集这些附件,也能够让读者承认这些附件是否现已悉数收到。别的,这样做,读者就不需求到信函的全文中去寻觅哪些是随信附件了,特别是信函过长时,这样做就更省劲了。
为了防止将来引起关于附件的争议,对这些随信附件需进行具体地阐明,至少,这些附件的称号和时刻应该被列出。假如某附件现已被挂号存档,那存档记载信息也要被列出。别的,不论附件文档是正本仍是副本,都应该被阐明。具体做法请参阅下面这个比方:"下列附件来源于您在1999年__月___日的买卖,在该买卖日中,你从____处购买了一座住所,该住所坐落_____,彼得斯堡大街,佛罗里达州:房产担保契约,订立于1999年__月___日,于1999年__月___日挂号存档在佛罗里达州___县的公共档案中第__卷第___页上(正本)
产权保险单,由_____于1999年__月___日在_______签发,单号为____(正本)
住宅和城市开展部第1号授与声明,发布于1999年__月___日(正本)"
Outlinetheletterasseparatelynumberedparagraphs.Eachparagraphofthelettershouldstateaseparatethought,comment,pointorconcept.Noparagraphshouldbelongerthanfourorfiveshortsentences.Iftheparagraphislonger,thenseparateitintosubparagraphs.Theparagraphsshouldflowinlogical,organizedfashion.Itisnotnecessarytowritethemallatonce;youcanwritethemasyouthinkofthem.Trytogrouprelatedconceptsinthesameparagraphsorinadjacentparagraphs.SeetheAppendixforsampleletters.用一些彼此独立的阶段来描绘出信函的概括。信函的每个阶段最好只表达一个独立的意思、定见、观念或概念。每个阶段最多也只用四个或五个短句组成。假如某个阶段过长,则应分红几个小分段。阶段之间应该按逻辑次序有条理地组织起来。当然,不需求一会儿把它们都写出来,能够边想边写。别的,要力求在一个阶段或在附近的几个阶段中将相关的概念解说清楚。本文的附录中有几个这样的比方可供参阅。
Giveeachparagraphatitleandunderlinethattitle.Thinkofthisastheheadlineforanewspaperarticle.Thismakesiteasyforthereadertoscantheletterandchoosehowtomorefullyreadanddigestitscontents.Thisalsomakesiteasierforyoulaterwhenyouseetheletterinyourfileandtrytorememberwhyyouwroteit.给每个阶段加上一个标题并在该标题的下面划上下划线,这就像给一篇新闻注上标题相同,作用是既能够让读者轻易地阅读信函全文并决议怎样持续精读和消化信函的内容,还能够让您今后在文件中很简单地查找信函的内容并回想起其时为什么要这么写。
Completeeachparagraphbywritingwhatappliestothatparagraph.Thisissimple.Youlearnedthisinelementaryschool.Justexplaininwordswhatyouwanttosayabouteachconceptorcommentyouplacedinyouroutline.每个阶段只能环绕一个中心来打开论说。这个道理很简单,您在小学的时分就应该学过。根据这个道理,您应会集翰墨论说您在提纲中组织的概念或观念。
Ifthisisalettertoyourclient,includeideasthatoccurtoyouasyouwrite.Manyideaswilloccurtoyouasyouwrite:thingsthatcouldgowrongwithabusinessdeal,thingsthatmighthappeninthefuture,thingsthathappenedinthepast,waystostructurethingsbetter.Writetheseinyourlettereveniftheyarenotstrictlylegaladvice.FloridaBarRulesofProfessionalConductRule4-2.1says:
"Inrenderingadvice,alawyermayrefernotonlytolawbuttootherconsiderationssuchasmoral,economic,social,andpoliticalfactorsthatmayberelevanttotheclient\'ssituation."假如该信函是发给客户的,那么在书写进程呈现的一些主意也要写上。是的,在书写进程中,常常会有很多好的主意显现在你的脑海里,比方:买卖中或许呈现的一些妨碍,将来或许会发作的一些工作,曩昔现已发作了的一些工作,让工作往好的方向开展的办法,等等。虽然这些主意从严厉意义上讲算不上法令定见,但最好仍是写在信函中。佛罗里达州律师法令之工作行为规矩中的第4-2.1款也有这样的要求:"在为客户供给定见时,一个律师不能只是只供给法令层面上的定见,并且还根据客户的现实情况考虑到品德、经济、社会以及政治等相关要素。"
Ifthisisalettertoanonclient,donotofferanyadvice.Thelettershouldaccomplishitspurposeofprovidinginformation,makingademand,etc.,withoutgivinglegaladvicetotherecipient.ThecommenttoFloridaBarRulesofProfessionalConductRule4-4.3says:"Duringthecourseofalawyer\'srepresentationofaclient,thelawyershouldnotgiveadvicetoanunrepresentedpersonotherthantheadvicetoobtaincounsel."假如该信函是寄给非客户的,那就不要供给任何定见。该类信函只需到达供给信息、提出要求等意图即可。换句说,不要给收信者供给任何法令上的定见。佛罗里达州律师法令之工作行为规矩第4-2.1款的评述中说:"在为客户署理的进程中,一个律师不得向非客户方供给任何定见,但主张其延聘律师的定见在外。"
Stateyourassumptions.Whetherornotthisisanopinionletter,setforththefactualassumptionsandstatutesyourelyuponingivingyouropinionoradvice.Itiscustomaryforopinionletterstorecitethefactsuponwhichtheopinionisbasedandthestatutesandcaselaw,aswell.Thisissomethingthateveryletterprovidingadviceoropinioncanincludeinordertoavoidfuturemisunderstanding.Everyopinionandalladviceispredicateduponfactsandlaw.Statingtheassumedfactsandapplicablelawinthelettermerelymakesknowntothereaderwhatthewriterunderstandstobetrue.Thisthenplacesanobligationonthereadertoinformthewriterifanyoftheassumedfactsisnotaccurate,whichmightchangetheopinionoradvice.
陈说您的想象和根据。不论是定见书仍对错定见书,都要具体阐明有现实根据的想象并给出相关定见和主张所根据的法令。对定见书来说,惯例是要具体陈说定见所根据的现实以及相关的成文法和判例法。为了防止将来引起误解,所以每封信函在供给定见或主张时都会供给相关的根据。陈说假定的现实或相应的准据法不只能够使读者知道作者是怎么得出这些正确定论的,并且还能让读者在发现这些假定现实不正确之后告诉作者改正。
Placeinstructionstoclientsinboldtype.Thiswillmakeiteasierfortheclienttofollowuponyourletteranddoasadvised.给客户的指示要用粗体字母。这样做能够让客户简单地了解您的信函并按您的主张去做。
Closetheletterwithafinalparagraph.Thelastparagraphwillbeoneofthefollowing:Summaryofadvice:"Tosummarize,Iadvisethatyou……"Todolist:"Therefore,pleasedothefollowing:……"Demand:"Therefore,myclientdemandsthatyouimmediatelyceaseanddesist……"Simpleclose:"Ifyouhaveanyquestions,pleasecallme."在信函的结束加上一个完毕阶段。下面有一些完毕阶段的样本:总结定见的:"总归,我主张您……"采纳办法的:"因而,请采纳下列办法……"提出要求的:"所以,我的客户要求您当即中止并停止……"一般性结束:"如有任何问题,请给我来电。"
PlayingwiththeWords玩点文字游戏
Whydoesittakelawyerssolongtowriteletters?Becauseweplaywiththewords.Wewrite,rewrite,movearound,delete,cutandpastethewordsoverandoverandoveragainuntilwearehappywiththewayitsounds.That\'stheartoflegalwriting.It\'slikePicassopaintingoverthesamecanvasagainandagain,transformingitfromonepaintingtoanotherandthentoanotheruntilfinallyheissatisfiedwiththeresult.Notalways100%satisfied,butgoodenoughforittogooutthedoorandintotheworld.That\'swhywritingisanart.Andthat\'salsowhymorecopiesofWordPerfectweresoldtolawyersthananyotherindustry.Soherearesomethingstoplaywith.
为什么律师们常常要花很长的时刻来书写信函呢?答案是咱们总是喜爱玩点文字游戏。咱们一而再,再而三地书写、重写,琢磨、删去、剪贴文字,直到咱们满足停止,这或许便是法令写作的艺术,也有点像画家毕家索,在一块油画布上一遍又一遍地画着相同的油画,然后到另一块油画布上画这幅画,再到第三块油画布上画这幅画……直到他满足停止,当然,不或许总是百分之百地满足,只需著作好得能够向外发布即可。所以说,写作也是一门艺术。说回来,这也便是为什么那文字处理软件在律师行里要比其他职业里卖得好的原因。下面咱们来谈一谈一些文字处理技巧。
Writeinshortsentences.Shortsentencesareeasiertounderstandthanlongones."Short,crispsentencesinalanguageaccessibletolaypeople."ThisistheAssociatedPress\'sdescriptionofthewritingstyleofthelateLordAlfredThompsonDenning,whowasoneofBritain\'slongest-servingappealsjudgeswhenhediedattheageof100inMarch1999.ThesamestyleLordDenningusedinwritingappellateopinionsshouldbeusedinwritingletterstononlawyers.用短语句编撰。短语句比长语句更让人简单了解。"那些简略的、干净利落的语句更简单让非专业人士承受。"这是已故阿尔弗高德·汤普森·丹宁爵士在为美联社描绘写作办法时所说的一句话。阿尔弗高德·汤普森·丹宁爵士在1999年3月去逝,享年100岁,是英国在位时刻最长的上诉法官之一。当然,阿尔弗高德·汤普森·丹宁爵士在编撰上诉定见时用的文字规矩相同也适用于律师们发给非专业人士的律师函。
It\'sokaytousejargon;justexplainit.Wehearallthetimethatlawyersusetoomuchjargon.Butsomeconceptsneedthejargon.Likenuncprotunc(whichmeansnowforthenandisawonderfulconceptthatrecognizestheinherentpowerofacourttocorrectitsrecordsbyenteringanordereffectiveasofapriordate)andperstirpes(whichmeansthroughrepresentationandindicatesamanneroftakingtitlefromadecedent).
Everyprofessionhasitsjargon.That\'snotbad.It\'spartofouridentity.It\'saformofshorthand.It\'saformofcommonknowledgeamongprofessionals.Ifmyphysicianfailedtousejargonindescribingamedicalcondition,IwouldprobablywonderifIhadtherightexpert.Agoodprofessionalnotonlyknowsthejargon,butcanalsoexplainittoalayman.Therefore,showyourexpertise.Usethejargonwhennecessary,butexplainitwhenyouuseit.
在信函中能够运用专业术语,但要对其进行解说。咱们总是听到律师们说太多的专业术语,有时分他们也是没有办法,由于阐明某些概念需求用专业术语。比方:nuncprotunc(意思是过后补做,令人兴奋的是这个术语能够用来精确地描绘出法院具有的一种专有的权利,即法院能够在过后补发一个有用的指令)和perstirpes(意思是指代表承继,也指一种从被承继人那里承受遗产的办法).每个职业都有它的专业术语,这并不是一件坏工作。专业术语不只是咱们身份的标志,并且仍是一种速记简写的东西。其实,专业人士运用专业术语是再正常不过了,比方,我的医师假如不必专业术语来描绘我的身体状况,我甚至会置疑我是否找到了一个好的医学专家。一个好的专业人士不但要会运用专业术语,还应该将这些专业术语解说给非专业人士。因而,要显现您的专业技能,就要在需求的时分运用专业术语并解说它们。
Repeatyourselfonlywhenrepetitionisnecessarytoimproveclarityortoemphasizeapoint.Ambiguitycancreatedbysayingthesamethingmorethanonce;itisalmostimpossibletosayittwicewithoutcreatingambiguity.除非是为了进一步说清或是着重某个关键,不然就不要重复陈说相同的内容。将一件工作重复地说屡次反而会让人觉得不置可否;所以在大都情况下,假如不想弄得迷糊不请,就不要将一件工作重复地再说一次。
Whenexplainingadifficultconcept,describeitfromthreedirections.Theonlytimerepetitionishelpfuliswhenexplainingadifficultconcept.Eachtimeyouexplainityoucanmakeitalittlemoreclearifyoudescribeitfromadifferentdirection,perspectiveorpointofview.要解说一个比较难的概念,尝试着从三个方面下手。对解说一个比较难的概念来说,重复一次仍是有协助的。当然,假如您每次解说都从不同的视点、用不同的办法、提出不同的观念,那会让人对这个概念了解得越来越明晰。
Writeinactivetense,ratherthanpassive.Activetenseisinteresting;passiveisboring.Activetensesentencesareshorterandusewordsmoreefficiently,andtheirmeaningismoreapparent.用自动语态而不必被动语态。自动语态招人喜爱,被动语态惹人讨厌。自动语态的语句精练、有用,意思也更明晰。
Watchwhereyouplacemodifiers.Whenaddingamodifierlike"active"beforeacompoundofnounslike"termitesandorganisms,"besuretoclarifywhetheryouintendthemodifiertoapplytobothnounsorjustthefirstone.Ifyouintendittoapplytoboth,useparallelconstructionandwritethemodifierinfrontofeachnoun.Ifyouintendittoapplytojustonenoun,placethatonenounattheendofthelistandthemodifierdirectlyinfrontofit.运用润饰语时要当心。当您将一个润饰语(如"活动的")放在一组名语(如"白蚁和有机体")之前时,一定要弄请这个润饰语是润饰两个名词仍是只是润饰榜首个名词。假如润饰两个名词,那就用排比结构,即在两个名词前都放上该润饰语;假如只润饰一个名词,那就在该名词的前面加上润饰语并将它们一同放的这组名词的最终。
Copyright ©法律咨询网 免责申明:会员言论仅代表个人观点,本站不承担法律责任