法律知识
首页>资讯>正文

货物进口合同如何书写

来源:听讼网整理 2018-08-05 15:10
货品进口合同
问:咱们公司最近开端跟外国公司协作,现急需从该公司进一批货品作为原材料。由所以第一次跟外国公司签合同,咱们不是很熟悉合同格局,请问哪里能够供给一份货品进口合同范本,最好是附有英文的。
答:以下是一份货品进口合同范本:
货品进口合同(Purchase Con)
合同编号(Contract No.) :_______
签定日期(Date) :___________
签定地址(Signed at) :_________
买方:_____
The Buyer:___
地址: _______
Address: ______
电话(Tel):___________ 传真(Fax):__________
电子邮箱(E-mail):______________
卖方:______________
The Seller:___________
地址:______________
Address: ____________
电话(Tel):_________ 传真(Fax):___________
电子邮箱(E-mail):___________
生意两边同意依照下列条款签定本合同:
The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:
1.货品称号、规范和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):
2. 数量(Quantity):
答应____的溢短装(___% more or less allowed)
3. 单价(Unit Price):
4. 总值(Total Amount):
5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______
6. 原产地国与制作商 (Country of Origin and Manufacturers):
7. 包装及规范(Packing):
货品应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运送的包装,因为货品包装不良而形成的货品破损、灭失应由卖方担任。卖方应在每个包装箱上用不褪色的色彩标明尺码、包装箱号码、毛重、毛重及“此端向上”、“防潮”、“当心轻放”等符号。
The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as “Do not stack up side down”, “Keep away from moisture”, “Handle with care” shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.
8. 唛头(Shipping Marks):
9. 装运期限(Time of Shipment):
10. 装运口岸(Port of Loading):
11. 意图口岸(Port of Destination):
12. 稳妥(Insurance):
由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。
Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.
13. 付款条件(Terms of Payment):
(1) 信用证方法:买方应在装运期前/合同收效后__日,开出以卖方为受益人的不行吊销的议付信用证,信用证在装船结束后__日内到期。
Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.
(2) 付款交单:货品发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方法,经过卖方银行及_____银行向买方转交单证,交换货品。
Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.
(3) 承兑交单:货品发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方法,经过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时付出货款。
Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Sellers,ank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A___ days)。 The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.
(4) 货到付款:买方在收到货品后__天内将悉数货款付出卖方(不适用于 FOB、CRF、CIF术语)。
Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF)。
14. 单据(Documents Required):
卖方应将下列单据提交银行议付/托收:
The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:
(1) 标明告诉收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白昂首、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。
Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;
(2) 标有合同编号、信用证号(信用证付出条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;
Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;
(3) 由______出具的装箱或分量单一式__份;
Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;
(4) 由______出具的质量证明书一式__份;
Certificate of Quality in _______ copies issued by____;
(5) 由______出具的数量证明书一式__份;
Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;
(6) 稳妥单正本一式__份(CIF 交货条件);
Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);
(7)____签发的产地证一式__份;
Certificate of Origin in ___ copies issued by____;
(8) 装运告诉(Shipping advice): 卖方应在走运后_____ 小时内以特快专递方法邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套。
The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __。
15. 装运条款(Terms of Shipment):
(1) FOB交货方法
卖方应在合同规定的装运日期前30天,以____方法告诉买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方组织租船/订舱。装运船舶如期抵达装运港后,如卖方不能准时装船,发作的空船费或滞期费由卖方担负。在货品跳过船弦并脱离吊钩曾经悉数费用和危险由卖方担负。
The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller‘s failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller’s account.
(2) CIF或CFR交货方法
卖方须准时在装运期限内将货品由装运港装船至意图港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天以____方法告诉买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方组织稳妥。
The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.
16. 装运告诉(Shipping Advice):
一俟装载结束,卖方应在__小时内以____方法告诉买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及起程日期等。
The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by_________ within________hours.
17. 质量确保(Quality Guarantee):
货质量量规范有必要契合本合同及质量确保书之规定,质量确保期为货到意图港__个月内。在确保期限内,因制作厂商在规划制作过程中的缺点形成的货品危害应由卖方担任补偿
The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be______months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.
18. 查验(Inspection)(以下两项任选一项):
(1)卖方须在装运前__日托付______查验组织对本合同之货品进行查验并出具查验证书,货到意图港后,由买方托付________查验组织进 行查验。
The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goods,rrival at the destination.
(2) 发货前,制作厂应对货品的质量、规范、功能和数量/分量作精细全面 的查验,出具查验证明书,并阐明查验的技能数据和定论。货到意图港后,买方将请求我国商品查验局(以下简称商检局)对货品的规范和数量/分量进行查验,如发现货品破损或规范、数量与合同规定不符,除稳妥公司或轮船公司的职责外,买方得在货品抵达意图港后__日内凭商检局出具的查验证书向卖方索赔或拒收该货。在确保期内,如货品因为规划或制作上的缺点而发作损坏或质量和功能与合同规定不符时,买方将托付我国商检局进行查验。
The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _____ days after arrival of the goods at the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyer shall, during the guarantee period, request CCIB to make a survey.
19. 索赔(Claim):
买方凭其托付的查验组织出具的查验证明书向卖方提出索赔(包含换货),由此引起的悉数费用应由卖方担负。若卖方收到上述索赔后______天未予答复,则以为卖方已承受买方索赔。
The buyer shall make a claim against the Seller (including replacement of the goods) by the further inspection certificate and all the expenses incurred therefrom shall be borne by the Seller. The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Seller fail to reply within ______days after the Seller received the Buyer‘s claim.
20. 迟交货与罚款(Late delivery and Penalty):
除合同第21条不行抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时刻交货,买方应同意在卖方付出罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__%,缺乏__地利以__天核算。但罚款不得超越迟交 货品总价的____ %.如卖方延期交货超越合同规定__地利,买方有权吊销合同,此刻,卖方仍应不拖延地按上述规定向买方付出罚款。
买方有权对因而遭受的其它丢失向卖方提出索赔。
Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than _____days should be counted as ______ days. But the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay.
The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any.
21. 不行抗力(Force Majeure):
凡在制作或装船运送过程中,因不行抗力致使卖方不能或推延交货时,卖方不担任任。在发作上述情况时,卖方应立即告诉买方,并在__天内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事端证明书。在此情况下,卖方仍有职责采纳悉数必要措施加速交货。如事端连续__天以上,买方有权吊销合同。
The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The Seller shall advise the Buyer immediately of the occurrence mentioned above and within_____ days thereafter the Seller shall send a notice by courier to the Buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Seller, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than _____ days the Buyer shall have the right to cancel the Contract.
22. 争议的处理 (Arbitration):
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应洽谈处理。若洽谈不成,应提交我国国际经济贸易裁定委员会深圳分会,依照请求时该会其时实施的裁定规矩进行裁定。裁定判决是结局的,对两边均有约束力。
Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC),Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
23. 告诉(Notices):
一切告诉用____文写成,并依照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。假如地址有改变,一方应在改变后__日内书面告诉另一方。
All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____days after the change.
24.本合同运用的FOB、CFR、CIF术语系依据国际商会《2000年国际贸易术语解说公例》。
The terms FOB、CFR、CIF in the Contract are based on INCOTERMS 2000 of the International Chamber of Commerce.
25. 附加条款 (Additional clause):
本合同上述条款与本附加条款冲突时,以本附加条款为准。
Conflicts between Contract clause hereabove and this additional clause, if any, it is subject to this additional clause.
26. 本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有平等效能。本合同共__份,自两边代表签字(盖章)之日起收效。
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. This Contract is in ______ copies, effective since being signed/sealed by both parties.
买方代表(签字):________________________
Representative of the Buyer
(Authorized signature):___________________
卖方代表(签字):_________________________
Representative of the Seller
(Authorized signature):____________________
年  月  日
Copyright ©法律咨询网 免责申明:会员言论仅代表个人观点,本站不承担法律责任